A Mensagem de Eugene Peterson
A versão em Português “a paráfrase bíblica” “A
Mensagem”, de Eugene Peterson. A obra que é fruto de 40 anos de pastorado,
misturado com o desejo de tornar a palavra de Deus mais acessível e
conquistável ao rebanho, foi sucesso de vendas nos EUA desde que foi lançada,
em 2004. Os benefícios da obra estão, para além da linguagem, na
diagramação. O texto está colocado apenas numa coluna, semelhante a livros
comuns e livre de versículos colocados no início das frases, o que facilita
ainda mais uma leitura direta.
Quando era pastor, Eugene deparou-se com o terrível
desinteresse de muitos cristãos em conhecer a Palavra. Foi daí que encarou como
sua missão a responsabilidade de fazer entendida a mensagem da Bíblia entre o
seu rebanho. Como ele mesmo diz, o seu texto foi “moldado pelas mãos de um
pastor atuante”, e esta é a explicação de uma linguagem tão pessoal.
Contudo, “A Mensagem” não pode ser
considerada uma “versão bíblica” –
por isso o termo “paráfrase”. Apesar do uso dos textos originais, em hebraico e
grego, Peterson que além de escritor e professor de teologia é poeta, deixou-se
levar pela liberdade de interpretação e adaptação à linguagem contemporânea americana.
Muitas críticas foram feitas à obra e alguns
estudiosos alegaram erros e desprezo às doutrinas que precisariam de palavras
específicas para obter validade. Eles podem ter razão. Alguns trechos bíblicos
ficam realmente vagos na variante de Peterson – como Lucas 5:33*, por
exemplo – enquanto outros ficam extremamente poderosos, como Isaías 40:3**, ou
extremamente pessoais como Apocalipse 1:3***.
O que precisamos ter em mente antes de ler a bíblia de
Peterson é sua própria intenção e indicação quanto à obra. O autor não a indica para estudo e pregação; A sua
recomendação é apenas para que seja lida, de
forma despretensiosa, como leitura de relacionamento e descanso. Se o
objetivo é captar o contexto geral das Escrituras, podemos ser preservados de
tropeços doutrinários quanto às mudanças radicais em relação aos textos
originais. Portanto, considero, como Peterson, a leitura de “A
Mensagem” válida, desde que não desprezemos as nossas versões
tradicionais.
** “Depois que os noivos forem embora, o jejum
pode começar. Ninguém joga água fria na fogueira enquanto tem gente em volta.
Essa é a vinda do Reino.” Lucas 5:35 (A
Mensagem)
“Dias virão, porém, em que o esposo lhes será tirado,
e, então, naqueles dias, jejuarão.” Lucas 5:35 (Almeida Revista e Corrigida Fiel)
** “Trovão do deserto! ‘Preparem-se para a chegada do
Eterno! Tornem o caminho plano e reto! Um caminho adequado ao nosso Deus.’”
Isaías 40:3 (A Mensagem)
“Voz do que clama no deserto: Preparai o
caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.” Isaías 40:3 (Almeida Revista e Corrigida Fiel)
** “Leitor, você é um abençoado! São abençoados também os que ouvem e guardam estas profecias, todas as palavras escritas neste livro! O tempo está para se cumprir.” Apocalipse 1:3 (A Mensagem)
“Bem-aventurado
aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas
que nela estão escritas; porque o tempo está próximo”. Apocalipse 1:3 (Almeida Revista e
Corrigida Fiel).
Que DEUS vos abençoe
e boas leituras.
Pajovi